Zelený pivo?
Pamatuji si tu hořkosladkou chuť a zelenavou barvu, jak se vždy před Velikonocemi objevila v okolí našich domovů a my jsme věděli, že jaro už je nezadržitelně tady. Jak to mám poznat teď? Co to je? Vlastně bylo? Musel jsem se podívat do análu. Tam totiž tato tradice skončila. A míří tam i ostatní … Číst dál
Jen si tak trochu písknout
Ne, to není teaser na známý film o dospívající mládeži z osmdesátého roku. Tohle je docela jiný pískot. Whistleblowing je termín dokonce starší, než zmiňovaný film. Jako whistleblower se označuje, ten, co píská na pomyslnou varovnou píšťalku, tedy zaměstnanec upozorňující na neetické či nezákonné jednání ve firmě. Svým pískotem oznamuje, že se někde nehraje podle … Číst dál
Jsme jako mravenci
Neotřesitelná nebetyčná neakceptovatelnost něčeho neznámého neznamená neexistenci nástroje na neposlušnost nebo nedejbože nadvlády neumětelů Nevím jeli-to staročínská moudrost nebo jen nějaká jitrnice napsala na sociální síť odposlechnutou babiččinu pohádku, ale i kdyby to vymyslelo děcko z páté třídy na distanční výuce, tak to stojí za přečtení. Osobně mám rád přirovnání se zvířátky, každé vyjadřuje nějakou … Číst dál
Dvě strany jedné mince
Jak známo mince má dvě strany. Ještě, že to není kostka. U pokladny bychom vždy hodili mincí a čekali, jaká hodnota z těch šesti padne. Je až s podivem, že existují na jednu věc dva zcela odlišné až protichůdné názory. A oba lze snadno a naprosto logicky odůvodnit. Tady je zaděláno na nedorozumění a hrozí přinejmenším … Číst dál
Ironie dneška
Řecky eironeia – znamená zastírání či předstíranou nevědomost. Je to literární forma, která vyslovuje něco zcela jiného, než se skutečně míní. Většinou pravý opak. Tolik Wikipedie. Jenže není ironie, jako ironie! Co to znamená v praxi, kde se z literární formy stává skutečnost a ze skutečnosti lež? Ironické by mohlo být třeba, že ztratíte deštník … Číst dál