Řecky eironeia – znamená zastírání či předstíranou nevědomost. Je to literární forma, která vyslovuje něco zcela jiného, než se skutečně míní. Většinou pravý opak. Tolik Wikipedie.
Jenže není ironie, jako ironie! Co to znamená v praxi, kde se z literární formy stává skutečnost a ze skutečnosti lež?
Ironické by mohlo být třeba, že ztratíte deštník zrovna ve chvíli, když se žene obrovská průtrž mračen. Navíc vám od rána všichni tvrdí, že bude hezky, aby z nich odpoledne vypadlo, že si spletli den a dnes je čtvrtek a ne středa.
Je ironií, že ve chvíli, kdy jsem si koupil celoroční jízdenku na městskou hromadnou dopravu, začala vlna home office následována lockdownem, takže není potřeba někam jezdit?
Považujete za ironii, když vám vaše dívka řekne, že vás miluje nade vše a chce pro vás to nejlepší, ale vzápětí to použije jako důvod k rozchodu, protože ona pro vás není dost dobrá?
Vláda zcela ironicky na místo toho, aby naše životy chránila, tak je systematicky ničí. V podstatě nám vyhrožuje zabitím, až mám z toho chuť utéci se schovat do Dubaje a koupit si tam luxusní batikovanou košili. Aby na mě byly veselé alespoň ty její barvy.
Je snad ironie, že to není Covid, co nás nejvíc trápí, ale diktatura lumpenproletariátu, která přinese jenom hlad a bídu?
Už ani nepovažuji za ironii, že se u nás řeší věci tím, že se opakuje znovu a znovu stejná chyba s očekáváním jiného výsledku.
Po roce se protiepidemiologická opatření zmohla na pouhé zdvojení toho, co stejně nic neřeší, jako dvoje roušky a zavírání lidí, kteří jsou zdraví, na dva západy.
Je možné nazvat ironíí, že covidová mafie je štěstím bez sebe, když za koronaležáky, kteří jsou v nemocnicích na pozorování, dostává od zdravotních pojišťoven mnohonásobně vyšší úhrady, zatímco jiný umře proto, že mu bez pozitivního testu nebyla dopřána náležitá péče?
Byla ironická ta osmdesátiletá paní, kterou jsem potkal v obchodě, jak si prohlíží košili a pak povídá prodavači, že jde v poledne na očkování proti Covidu a staví se pro ni potom? Ve dveřích se otočila a dodala: „Tedy, jestli to přežiju!“
A na závěr: Bylo by ironií nazvat ironií to, že jsme při uprchlické krizi na ochranu hranic proti vetřelcům nenasadili armádu, ale bez výčitek ji používáme proti vlastním lidem v bránění překročení hranic okresů!
Možná by se dalo místo slova ironie použít přiléhavější výsměch, protože nic jiného to není.
Opět drobná rada v komixu: